Alfredo Rienzi [volver]
(Venosa, Italia, 1959). Ha vivido en Turín desde su niñez.
Ha publicado varios volúmenes de poesía: “Contemplando segni”, X Premio Montale, 1992, en “7 poeti del Premio Montale” (Scheiwiller, 1993, con pref. de M. L. Spaziani); “Oltrelinee” (Ed. dell’Orso, 1994); “Simmetrie” (Joker, 2000); “Custodi ed invasori” (Mimesis-Hebenon, 2005); “La parola postuma. Antologia e inediti” (puntoacapo, 2011); “Notizie dal 72° parallelo” (Joker, 2015); “Partenze e promesse. Presagi” (puntoacapo, 2019) ; “Sull’improvviso” (Arcipelago itaca, 2021, pref. Por M. Cucchi), premio InediTO - Coʃine di Torino.
Tradujo textos de OEvre poétique di L. S. Senghor, en “Nuit d’Afrique ma nuit noire” editado por A. Emina (Harmattan Italia, Turín-París 2004) y publicó el volumen de ensayos “Il qui e l’altrove nella poesia italiana moderna e contemporanea” (Ed. dell’Orso, 2011).
Está incluido en el Atlas de los Poetas de la Universidad de Bolonia y en numerosas antologías críticas nacionales. Sus textos han sido traducidos al inglés, español, ruso y rumano.
Administra el lit-blog “Di sesta e di settima grandezza” (https://alfredorienzi. wordpress.com/); allí se encuentra una nota biobibliográfica más amplia